發表文章

目前顯示的是 9月, 2015的文章

Frozen 冰雪奇緣 同人文讀後感 (隨時更新)

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1tiLqU3zs6Ha3LCQ4hHdfP9IdTt9_f4NoVety5ECxytc/edit?pref=2&pli=1#gid=0 http://www.plurk.com/p/js11qg https://docs.google.com/spreadsheets/d/1uU4utZZsS1Me-kDZd9HTBNO3zv_Ja7gdan_wWrWVsTU/edit?pref=2&pli=1#gid=0 http://www.cp4ever.com/elsanna%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%96%87/page/2/ https://www.fanfiction.net/s/11803421/1/With-You    喵~~~先來說說對這部電影的感想好了,起初貓並不想花時間看它,因為貓的眼球極其討厭3D動畫。前幾個星期正巧MOD有播,於是就看了一點點,覺得主角小時候的模樣有點恐怖感,很像某隻五歲時嚇到自己的洋娃娃,幸好她們在很快就長大了,貓就耐著性子看下去,但是都未能專心的從頭看到尾。   在接觸這部影片之前,貓先看過Faith寫的同人文,無意中也發現了一些優質同人,甚至還冒出一個月內寫出一本十萬字小說的狂熱者,貓越來越好奇主角姊妹到底有何魔力,把一堆人迷得神魂顛倒,昨日下定決心把它看完。網路上沒有台灣中配可看,大陸網站上的畫質也很差,所以就找了英語發音版來看!然後,貓深深感受到這部片子的魅力,西方人向來很擅長利用壯闊的場景與洗腦型音樂來營造氣氛,雖然劇情真得很平凡,但貓還是深深被那配樂與畫面震撼到了。還有,緊湊的情節安排以及迪士尼影片必備的裝可愛吉祥物都替這部影片增色不少。另外,貓發現,英文配音的效果比他國配音強烈得多,安娜變成冰雕的那段配音差點就讓貓哭出來了!中文發音就沒表現出這段的虐心度,所以說,如果聽得懂英文,還是該看英文發音版才能徹底領悟到冰雪奇緣的魅力呀!   這部電影再度證明了兩件事: 一、表現出人類集體意識的故事  就算被演譯了千萬變  還是可以打動人心的! 二、一部令人琅琅上口的配樂絕對可以吸引(洗腦?)大批觀眾。(貓好想倒帶再看一遍艾莎唱let it go 那段)     下面就是同人文的感想時間了 英文同人:   Must Be